Über uns

„Eine ganze Welt öffnet sich diesem Erstaunen, dieser Bewunderung, Erkenntnis, Liebe und wird vom Blick aufgesogen.“ (Jean Epstein)

Film Reading: Jean-Marie Straub & Danièle Huillet edited by Ted Fendt

With the first Eng­lish-lan­guage book on Daniè­le Huil­let and Jean-Marie Straub in over a deca­de Ted Fendt and Film­mu­se­um­Syn­e­ma could not do much wrong. What we get is less a deep insi­de into the work of the film­ma­kers, but rather an intro­duc­tion, an over­view. It is a fit­ting book for stu­dents or anyo­ne pre­pa­ring for a new life with Straub-Huil­let. Espe­ci­al­ly sin­ce the book has a sort of inher­ent sex­i­ness that tri­es to give back a cer­tain under­ground men­ta­li­ty to the film­ma­kers that often lose their attrac­tion to young film lovers becau­se in uni­ver­si­ty, they are often pre­sen­ted as a sort of estab­lish­ment or worse, the past. Which is abso­lut­e­ly wrong. How to expe­ri­ence the radi­cal, the poe­tic when you are not alo­ne (also among others) or in love? The book allows for this love or soli­tu­de by giving a mix­tu­re of straight mat­ter of fact­ness, trans­pa­rence and quo­tes by the film­ma­kers as well as images, docu­ments and a per­spec­ti­ve on cer­tain ges­tu­res, writ­ten or said. In other words: It lea­ves open a space that asks for discovery.

@Österreichisches Filmmuseum
@Österreichisches Film­mu­se­um

The book offers main­ly an Ame­ri­can per­spec­ti­ve on the film­ma­kers. That as such is not neces­s­a­ri­ly a bad thing. The publi­ca­ti­on is moti­va­ted by a tra­ve­ling North Ame­ri­can retro­s­pec­ti­ve and retro­s­pec­ti­ves are among the most com­mon reasons to publish books on artists. Yet with Straub-Huil­let it is a dif­fe­rent, dif­fi­cult case as the publi­shing histo­ry on them, and that included film cri­ti­cism (very much so) is also the histo­ry of inju­s­ti­ce, of sim­pli­fi­ca­ti­on. With the book and espe­ci­al­ly the very inten­se­ly rese­ar­ched essay by Ted Fendt “ Divi­ding Lines. The Dis­tri­bu­ti­on and Recep­ti­on of Jean-Marie Straub and Daniè­le Huillet‘s Films in the Eng­lish-Spea­king World“ this beco­mes clear. It is also men­tio­ned that this kind of sim­pli­fi­ca­ti­on has not only taken place in the Eng­lish-spea­king world. Nevert­hel­ess the idea of the book pro­po­sed by the 90-pages-essay “(Not Only) for Child­ren and Cave­men. The Films of Jean-Marie Straub and Daniè­le Huil­let“ by Clau­dia Pum­mer is more com­pre­hen­si­ve than that. So, rea­ding the book from begin­ning to end does not make much sen­se in this case. Bet­ter deci­de for one text and a week later may­be the next. It gives the impos­si­ble pro­mi­se of being about all of Straub-Huil­let while ulti­m­ate­ly it decrea­ses to an Eng­lish-spea­king per­spec­ti­ve. It might have been more inte­res­t­ing to deci­de for such a limi­t­ed approach from the begin­ning ins­tead of mixing texts by Ger­man, French and Ame­ri­can con­tri­bu­tors and giving the idea of being about the who­le care­er of the film­ma­kers. This cri­ti­cism might feel a bit exag­ge­ra­ted and cer­tain­ly some coun­ter argu­ments exist that might have led to the publi­ca­ti­on as it is, but my pro­blem is that such an approach ulti­m­ate­ly leads to sim­pli­fi­ca­ti­on. Again. May­be it is ine­vi­ta­ble to have tho­se sim­pli­fi­ca­ti­ons but then, why not admit from the begin­ning? No, Ted Fendt announ­ces in his intro­duc­tion a sur­vey of each film, working methods and how the film­ma­kers have been con­side­red and dis­cus­sed over the years. I can­not help it but tho­se things are not in the book. 

That being said I have to admit that Pum­mer does more than all right in her com­pre­hen­si­ve text that covers Straub-Huil­let from their begin­ning up to now. It is enter­tai­ning, full of infor­ma­ti­on and love. She mana­ges to cap­tu­re the spi­rit of Straub-Huillet‘s film­ma­king while at the same time hol­ding the neces­sa­ry distance. If the­re was ever a text on the film­ma­kers in the spi­rit of Huillet‘s quo­te in Pedro Costa‘s Où git vot­re souri­re enfoui?, “I am not afraid. I am wat­ching.“ it cer­tain­ly is this one. She mana­ges becau­se she wri­tes with a rare con­fi­dence on the film­ma­kers that often are sur­roun­ded by mys­ti­cism and ques­ti­ons. With Pum­mer tho­se ques­ti­ons are not negle­c­ted but somehow they are all part of the work, the work of the film­ma­kers, the work of the rese­ar­cher. Of cour­se, one would have to dis­cuss about cer­tain issues. For exam­p­le, Pum­mer pro­po­ses a very short way from Straub-Huil­let to Truf­f­aut. While rea­ding one almost gets the fee­ling that they share the same anger. With the noble excep­ti­on of L‘Enfant sau­va­ge tou­ch­ing points in their films are rare and just becau­se the­re is an anger against a cer­tain kind of cine­ma, it does not mean it is made of the same emo­ti­on. Of cour­se, the­re are bridges like Daney who cham­pio­ned both, Truf­f­aut and Straub-Huil­let, but then, one should at least ask: How can the same anger lead to Antoine Doi­n­el on the one hand and Anna Mag­da­le­na Bach on the other hand? Being a lover of both mys­elf the thought that the­re might be a deeper con­nec­tion than just being film­ma­kers from the same gene­ra­ti­on and coun­try, kno­wing each other and so on, is sedu­cing at first. It would need a clo­ser view than pos­si­ble in this article.

In its mid sec­tion the book con­ta­ins three texts, love let­ters by film­ma­kers shaped or influen­ced by Straub-Huil­let: John Gian­vi­to, Harun Faro­cki and Jean-Pierre Gorin. Espe­ci­al­ly Gorin‘s pie­ce on Où git vot­re souri­re enfoui? is out­stan­ding. It is not only full of gre­at obser­va­tions on Straub-Huil­let, Mr. Cos­ta and the film, it also shows that wri­ting can be influen­ced by film­ma­kers. In the case of gre­at film­ma­kers like Straub-Huil­let this is pos­si­ble as their phi­lo­so­phy is not the phi­lo­so­phy of images (God bewa­re!) but of per­cep­ti­on, of living. This beco­mes also clear in a sec­tion whe­re co-workers like Wil­liam Lubt­chan­sky or Ange­la Nuga­ra give short accounts of their expe­ri­ence in working with Straub-Huil­let. Rela­ted to tho­se accounts is also Bar­ba­ra Ulrich‘s text about orga­ni­zing the North Ame­ri­can retro­s­pec­ti­ve. It is rela­ted becau­se working with Straub-Huil­let is very much like working with their films and Ulrich knows both as almost no other per­son. It is about work, strugg­le and pre­cis­i­on: Cine­ma. In my opi­ni­on, this deman­ded pre­cis­i­on and ethi­cal point-of-view makes it so hard to wri­te about their films. Of cour­se, the­re are some good texts but in good cri­ti­cism the­re is always a sort of vola­ti­li­ty, speed, it is a clash, a reac­tion, a per­cep­ti­on and its media­ti­on. Whe­re­as Straub-Huil­let take the luxu­ry of time and pati­ence. They give it back to us, no ques­ti­on. So wri­ting about Straub-Huil­let must be rela­ted to time and atten­ti­ve­ness. The second is rare among film wri­ters, the first is impos­si­ble. It would be a revolution.

Filmmuseum München
@Filmmuseum Mün­chen

The most sedu­cing and dan­ge­rous text is a trans­la­ted ver­si­on of a gre­at and divi­si­ve con­ver­sa­ti­on of the film­ma­kers with Fran­çois Albe­ra. The inter­view was con­duc­ted at first by the Pom­pi­dou Cen­ter in 2001. Straub-Huil­let refu­sed to give in after tho­se respon­si­ble for the publi­ca­ti­on deman­ded various cuts becau­se among other things Straub makes a pole­mic com­pa­ri­son of the kil­ling of ani­mals and Jews. A con­flict star­ted with pro­mi­nent Straub sup­port­ers such as Jac­ques Ran­ciè­re taking the side of the film­ma­kers and the inter­view was tur­ned down by the Pom­pi­dou Cen­ter while it was published in Hors-Champ in the same year. The inter­view is not neces­s­a­ri­ly gre­at for its pole­mics, it is gre­at becau­se in it, the film­ma­kers give a very pas­sio­na­te and clear defi­ni­ti­on of what poli­ti­cal cine­ma is in their opi­ni­on. The inter­view is crys­tal clear, thought-pro­vo­king as cine­ma its­elf, very pas­sio­na­te and ten­se. It also con­ta­ins the obser­va­ti­on many col­la­bo­ra­tors of Straub-Huil­let (for exam­p­le Thom Ander­sen) have made: Straub goes on and on, finds bril­li­ant thoughts and then comes Huil­let and sums it all up in one sentence.

Still, (somehow fit­ting) the most important part of the book is the mate­ria­li­stic part. It might seem super­fi­ci­al, yet it is so important to see that guy with his cigar, to see that woman sit­ting on the set of Moses and Aron with san­dals, even to see their hid­den smi­les out in the open. To have it on a pie­ce of paper. It‘s important to see their hand­wri­ting. This has not­hing to do with illus­tra­ti­ons, it has to do with sen­su­al aspects of their cine­ma and way of living (which is the same as far as I can judge). It has to do with ope­ning up to a cine­ma that is label­led so many things (even in the book), ope­ning up to nowa­days very dif­fi­cult terms like radi­cal­ism. The idea of the ter­ro­rist has chan­ged. When Straub repea­ted­ly says that he is a ter­ro­rist the­re is no roman­ti­cism or sym­pa­thy in it any­mo­re. Gian­vi­to has some inte­res­t­ing thoughts con­cer­ning the ter­ro­rism of Straub in his text. He finds his per­so­nal way out with quo­tes by the film­ma­kers who say that their kind of rebel­li­on is not for the apo­ca­lyp­se but for a bet­ter world. This bet­ter world beats at the heart of this publi­ca­ti­on. The Cine-Ter­ro­rists that Straub-Huil­let are have not­hing in com­mon with the con­tem­po­ra­ry ter­ro­rist. It is about the way we work, about the way we live in and out of cine­ma. This is most toucha­ble in the images the book con­ta­ins, but also in the quo­tes and the ges­tu­re of wri­ting about it, with it.