A sort of love let­ter. Learn it by heart.

Your mother left me. She stab­bed me with a kni­fe. The blood’s alre­a­dy dry. The woman wre­cked the house. The bed, the wardrobe…She des­troy­ed ever­y­thing. She had Clotilde’s face, but it was­n’t her. I don’t know if it was Clotil­de or ano­ther woman I slept with. Van­da! Van­da! Van­da! Look at the cro­co­di­le and tho­se huge jaws.

Ven­tura,
Being tog­e­ther again will brigh­ten our lives for at least 30 years. I’ll come back to you strong and loving. I wish I could offer you 100000 ciga­ret­tes, a dozen fan­cy dres­ses, a car, that litt­le lava house you always drea­med of, a three­pen­ny bou­quet. But most of all, drink a bot­t­le of good wine and think of me. Here, it’s not­hing but work. The­re are over a hundred of us now.
In Erin­ne­rung,
Patrick
I want bed­rooms for my child­ren. And I was in such pain! Christ! Waves of pain every ten minu­tes. So I said, «Ow! It hurts so much!» The pains were coming twice as fast. «I can’t stand it here. It hurts too much.” «Help me, dar­ling. It hurts!»
My love,
Being tog­e­ther again will brigh­ten our lives for at least 30 years. I’ll come back to you strong and loving. I wish I could offer you 100000 ciga­ret­tes, a dozen fan­cy dres­ses. but most of all drink a bot­t­le of good wine and think of me. Here, it’s not­hing but work. The­re are over a hundred of us now. Still not­hing from you…I’m wai­ting. Every day, every minu­te, I learn beau­tiful new words for you and me alo­ne. Still not­hing from you. Some other time.
August 19, 1972.
Here, you need an iron hand in a vel­vet glove. No one shouts or runs or spits on the ground. It’s nice and easy.
Being tog­e­ther again will brigh­ten our lives for at least 30 years. I’ll come back to you strong and loving. I wish I could offer you 100000 ciga­ret­tes, a dozen fan­cy dres­ses, a car, that litt­le lava house you always drea­med of, a three­pen­ny bou­quet. But most of all, drink a bot­t­le of good wine and think of me. Here, it’s not­hing but work. The­re are over a hundred of us now. Two days ago, for my bir­th­day, I thought about you for a long while. Did my let­ter arri­ve safe­ly? Still not­hing from you. I’m wai­ting. Every day, every minu­te, I learn new beau­tiful words, just for you and me, made to fit us both, just like fine silk paja­mas. Would­n’t you like that? I can only send you a let­ter a month. Still not­hing from you. Some other time.
It’s like that when you can’t brea­the. It sca­res me, I don’t know why. I shake all over. She feels what I feel. Look at her face!  I often get scared buil­ding the­se walls. Me with a pick and cement, you with your silence, a pit so deep, it swal­lows you up. It hurts to see the­se hor­rors that I don’t want to see.
Your love­ly hair slips through my fin­gers like dry grass. Often, I feel weak and think
I’m going to for­get you.
Tex­te über­setzt und col­la­giert aus “Juventu­de em Mar­cha” von Pedro Costa