Text: Micha­el Guarneri

“Work makes you free” („Arbeit macht frei“) was a Bible-inspi­red phra­se adopted by Nazi pro­pa­gan­da and used as a slo­gan abo­ve the ent­rance of Dach­au, Ausch­witz and other camps whe­re exter­mi­na­ti­on through hard labor and other types of indus­tria­li­zed exter­mi­na­ti­on were car­ri­ed out.

“Work is a mat­ter of honor, a mat­ter of glo­ry, a mat­ter of valor and hero­ism” was a Sta­lin quo­te used as a slo­gan abo­ve the ent­rance of the Soviet gulags in the Koly­ma regi­on, as nar­ra­ted by Var­lam Šala­mov and others who sur­vi­ved exter­mi­na­ti­on through hard labor in the far north.

Simi­lar sen­ten­ces appeared, and still appear, all over lao­gai and lao­jiao camps, the Chi­ne­se equi­va­lent of the Soviet gulags, intro­du­ced in Chi­na around 1956–1957 by Mao, who was ange­red by Niki­ta Khrushchev’s cri­ti­cism of Stalin(ism) at the Twen­tieth Con­gress of the Com­mu­nist Par­ty of the Soviet Uni­on and deci­ded to teach a les­son in obe­dience to the intellec­tu­als of the Chi­ne­se Com­mu­nist Par­ty and to the Chi­ne­se peo­p­le as a whole.

Tota­li­ta­ri­an dou­ble­speak asi­de, even in com­mon lan­guage we gene­ral­ly say that “work makes man noble”. Well, may­be in a per­fect world of fan­ta­sy. But what about this real world of ours? The docu­men­ta­ry we are about to see, Behe­mo­th by Zhao Liang, defi­ni­te­ly pro­ves com­mon lan­guage wrong.

After immer­sing hims­elf into pre­sent-day China’s coal mines and steel mills, Zhao Liang came to the same con­clu­si­on as phi­lo­so­pher Simo­ne Weil and bour­geois saint Ire­ne Girard in Rober­to Rossellini’s Euro­pe ’51: workers are doo­med con­victs on the assem­bly line. As we are about to see, Behe­mo­th rea­li­zes Karl Marx’s dream of docu­men­ting the raw-mat­ter-to-finis­hed-pro­duct cycle to illus­tra­te both its eco­no­mic and human cos­ts. And, just like Marx did in nine­te­enth-cen­tu­ry Euro­pe, Zhao Liang descri­bes China’s twen­ty-first-cen­tu­ry fac­to­ry sys­tem by evo­king a wide varie­ty of mons­ters ran­ging from anci­ent mytho­lo­gies to Gothic fic­tion: workers are pri­soners in an under­ground, dark dun­ge­on; they are exploi­ted; their blood is poi­so­ned; their life is sucked dry; their bodies are man­gled and fed to a huge money-making machi­ne, an indus­tri­al Moloch, or Behe­mo­th, or Levia­than, or vam­pi­re, or wha­te­ver you want to call it. Yet Zhao Liang’s main refe­rence is not Marx but Dan­te Ali­ghie­ri, as Behe­mo­th alle­go­ri­zes the con­di­ti­on of the workers under “Chi­ne­se socia­lism” by adap­ting the Divi­ne Come­dy’s visi­on of a jour­ney across Hell, Pur­ga­to­ry and Para­di­se. I lea­ve the poe­ti­cal side to the film images and sounds, and I will brief­ly focus on the more mate­ria­list aspects of the work.

In 2015–2016, I had an in-depth dis­cus­sion with Zhao Liang, and what he said to me almost ten years ago is a lucid eco­no­mic and poli­ti­cal ana­ly­sis accu­ra­te­ly pre­dic­ting the Ever­g­ran­de cri­sis that has been going on for the past two or three years in Chi­na. It is often said that artists are pro­phe­ts. They are, but not becau­se they have super­na­tu­ral powers to see the future. Artists are pro­phe­ts becau­se they dili­gent­ly stu­dy the past, they careful­ly obser­ve the pre­sent, and they draw the logi­cal con­clu­si­ons about the future.

This is what Zhao Liang told me back in 2015–2016:

The­re are hundreds of Chi­ne­se ghost cities like the one I por­tray in the Para­di­se sec­tion of Behe­mo­th. […] The ghost city is cau­sed by the blind deve­lo­p­ment, by the unplan­ned expan­si­on. It is a con­se­quence of the eco­no­mic model with Chi­ne­se cha­rac­te­ristics, which is not fol­lo­wing the eco­no­mic laws, name­ly the regu­la­ti­on of pri­ce dri­ven by the sup­p­ly-demand sys­tem. As a mat­ter of fact, the ghost city is the result of one of the many eco­no­mic bubbles arti­fi­ci­al­ly crea­ted by the Chi­ne­se poli­ti­cal sys­tem. In Chi­na, the pri­ce of pro­per­ty is mani­pu­la­ted to allow inves­tors to make huge pro­fits. The pos­si­bi­li­ty of spe­cu­la­ti­on nur­tures a fever of real-estate invest­ments, hence the flow of “hot money” in the sec­tor over the past few years. Local govern­ments actively encou­ra­ge pro­per­ty deve­lo­pers to con­s­truct more and more new cities by offe­ring them pre­fe­ren­ti­al poli­ci­es. This way, the govern­ment can boast its land-deve­lo­ping achie­ve­ments and Gross Dome­stic Pro­duct figu­res, and more plots of land and buil­dings can be sold under the­se cir­cum­s­tances. Howe­ver, the bubble doesn’t last in the long run […] becau­se of over­sup­p­ly. Hence, all the fai­led mor­tga­ge repay­ments by the inves­tors, the bad debts, the banks acqui­ring pro­per­ty, the ghost cities.

Eco­no­my is a bitch, just like kar­ma. You can cheat for a while, you can hide the dust under the car­pet and pre­tend that ever­y­thing is going accor­ding to the gre­at leader’s plan, but soo­ner or later the pay­day comes: whe­re is the bright future of eman­ci­pa­ti­on, hap­pi­ness and wealth that is being pro­mi­sed to Chi­ne­se workers over and over again for more than a cen­tu­ry now? Nobo­dy knows. As docu­men­ted in Behe­mo­th, in less than a deca­de, mil­li­ons of Chi­ne­se peo­p­le got their lungs des­troy­ed. The moun­ta­ins of Inner Mon­go­lia were razed to the ground and the lush green val­leys below were tur­ned into scor­ched black earth. The air and water were pol­lu­ted to the point of no return. For what? So that in some careful­ly adjus­ted sta­tis­tics China’s GDP could be big­ger than that of the USA? So that some Chi­ne­se Com­mu­nist Par­ty yes-men, mafia thugs and land-deve­lo­ping sharks could buy Guc­ci access­ories for their wives, mistres­ses and kids? Do you remem­ber Geor­ge Orwell’s fairy tale? “Somehow it see­med as though the farm had grown richer wit­hout making the ani­mals them­sel­ves any richer – except, of cour­se, for the pigs and the dogs”. (G. Orwell, Ani­mal Farm)

To quo­te once again what Zhao Liang told me almost a deca­de ago:

In Chi­na, the so-cal­led socia­lism is a “chea­ting pro­duct”: the cur­rent socia­list sys­tem bears no simi­la­ri­ty to the kind of socia­lism that Mar­xism theo­ri­zes. At the same time, it is not the capi­ta­lism that you have in the West eit­her. In the cur­rent Chi­ne­se sys­tem, the ori­gi­nal bad side of capi­ta­lism – its bru­tal explo­ita­ti­on of human beings and natu­re – is main­tai­ned, and the­re are none of the demo­cra­tic cha­rac­te­ristics to be found in Wes­tern capi­ta­lism, such as a mini­mum of pro­tec­tion for the workers. I would say that Chi­ne­se socia­lism is an exten­si­on of feu­da­lism. Sin­ce I was a kid, I have been taught that com­mu­nism is a socie­ty in which ever­y­bo­dy is equal, a socie­ty in which the­re is no pri­vi­le­ge – class or other­wi­se. In com­mu­nism ever­y­bo­dy hap­pi­ly works for his fel­low peo­p­le, for socie­ty as a who­le, giving his/​her litt­le con­tri­bu­ti­on: peo­p­le do their share and get what they need in return, as the bene­fit of coll­ec­ti­ve work is equal­ly dis­tri­bu­ted when resour­ces are abun­dant. Howe­ver, for me, this com­mu­nist ide­al is impos­si­ble to achie­ve becau­se ego­ism lies at the very essence of human natu­re, and it is very dif­fi­cult to era­di­ca­te it. I think that in today’s Chi­na nobo­dy belie­ves that com­mu­nism can be actual­ly achie­ved […]. Nobo­dy takes this lie serious­ly nowa­days. We know it is a uto­pia, some­thing that will never be the­re, some­thing that can’t be done. The peo­p­le in my films, most Chi­ne­se peo­p­le… we are all awa­re that this is a lie. We pro­ba­b­ly always have been. It’s just like the sto­ry of the Emperor’s new clo­thes, I guess: the peo­p­le see that the Emper­or is naked, they just don’t say it out loud.

Thank you, Zeug­haus­ki­no, for allo­wing this fun­da­men­tal truth to be said out loud. Let’s never for­get that in Chi­na, peo­p­le face all sorts of harass­ment, inclu­ding impri­son­ment, slave labor, tor­tu­re and death for spea­king out against tur­bo-capi­ta­list explo­ita­ti­on and try­ing to bring about change.